We made it through the festival episode to tell the tale. Last episode should come later today.
Be sure to worship iFanz as your TS overlord.
Irozuku Sekai no Ashita kara (TV) – Episode 12: [Torrent][Magnet]
If you encounter any playback issues with a GJM release, please make sure you are using the most recent version of CCCP, or mpv.
Please note that there may be minor rendering differences between CCCP and mpv.
Finally!
Thanks guys.. waiting ep13
waiting for*
how did i miss that??
We all have our moments.
All hail iFanz! ? Our TS lord and savior of anime! ?
Awesome TS! Thanks!
Thanks! Just wondering, are you guys getting a head straight on Episode 1 of A Promised Neverland, since it premiered on Amazon a early?
We’re gonna let our translator check the quality of the subs when he’s available, once we know if they’re the usual Aniplex fare (they suck) or not, we’ll make a move.
In the meantime we’re sorting out our encode and songs styling, so all that’ll be left is script-work.
Really impressive sign and mask work in here at all sorts of crazy angles. Great job iFanz!
Anyone working on their TS skills needs to poke through this script to see how it’s done. Wow
That they do. He’s an impressive TS and there’s a lot to be learned from his work.
That’s one long wait. Thanks for finishing episode 12.
12:56 – end of the line, not the final day
Will look into that, thanks for the report.
Thanks!
After watching this and comparing with Horrible Subs un-TS version, I humbly bow to TS overlord iFanz. Your godlike level of TS dedication in this episode will be forever remembered in the annals of fansubbing.
Too right. He’s a hero among fansubbers.
I apologise for doubting you and your team. 3 weeks and nothing happened, I thought you guys had gave up on subbing the remaining episode since the last one had already aired. Now I can see why it took so long. But thanks for releasing the last episode promptly.
Never give up!
I really curious if he interested to subs uma musume. Just my curiosity :p
Not likely, it was never really a show he wanted to do.
TS isn’t where that’s stuck, though, it’s more about the TL and editor having time.
It seems I mistook TL abbreviated from translation then. What is it meaning, true love? :p
No, it’s definitely translation. :P
Oh one more thing, I’m not sure if my eyes were playing tricks on me but while I was stopping the video to admire the TSing, I thought I saw the “Nagasaki Minamigaoka High School” was missing the ‘c’.
I noticed this as well watching it back, I’ve made a note to double-check it later to see if it’s actually a thing, or just my eyes playing tricks.